Para que serve a ciência? A pergunta é retórica. Não há uma resposta capaz de abranger, para o bem ou para o mal, a totalidade de questões que envolvem a proposição.
No romance Ornamento, de Juan Cárdenas (Editora DBA, 2025. Tradução de Marina Waquil), um cientista desenvolve uma medicação que fornece prazer para as mulheres – somente para as mulheres. Há alguns anos foram descobertas por acidente as propriedades psicoativas de uma flor do gênero Datura, comumente utilizada por camponesas das cordilheiras para produzir sabonetes artesanais. (...) Os gestores e eu decidimos imediatamente enviar para lá uma equipe de estagiários, que voltaram com amostras dos sabonetes e das diversas flores utilizadas em sua fabricação. Depois de alguns meses, já havíamos conseguir sintetizar o princípio ativo.
Industrializado, o produto prometia ser a promessa inequívoca de recreação sexual, sem as amarras da frustração. Seguindo as estruturas econômicas, a substância começa a ser comercializada. Logo surgem dois efeitos colaterais: dependência física e psicológica feminina e, em razão da demanda exponencial, o surgimento do mercado paralelo bastante agressivo. Quem controla o prazer, controla o mundo – estabelecem os mercadores da diversão alheia.
Seguindo o roteiro da neutralidade, o cientista prefere se abster de qualquer intervenção. Cabe aos proprietários do laboratório resolver os problemas reais. Suas preocupações são outras. Encantado com uma das voluntárias na pesquisa da droga (a de nº 4), convida-a para ir morar com ele e a esposa. Os dois novos brinquedos (a euforia sexual e o trisal) fazem com que o casal suba os degraus da escada da felicidade. Mas, como sempre acontece, o que é bom dura pouco. Depois de algum tempo, a esposa, dependente de cocaína, entra em depressão; a voluntária vai embora; o cientista, desnorteado, fica sem saber o que fazer.
Nada mais lhe resta senão procurar pelo paraíso perdido. Encontra outras distrações, um mundo subterrâneo que lhe era desconhecido: Uma hora depois, o taxi sobe uma ladeira muito íngreme em direção a um daqueles bairros que ficam na encosta dos cerros orientais, um aglomerado de casas velhas e ruínas habitadas pelo que meu pai chamava de escória, e que eu imaginava como algo assustador ou uma criatura fabulosa. Com o passar dos anos, a palavra escória passou a me sugerir apenas uma bola disforme de sucata cultural. Nesse périplo conhece, in loco, algumas das estratégias adotadas por quem vive à margem do mundo burguês. Quem precisa enfrentar as desigualdades (sociais, econômicas, afetivas) não se preocupa com privilégios de classe ou com qualquer outra coisa que não esteja relacionada com a sobrevivência.
A narrativa se desenvolve por caminho previsível, sem muitas complicações, visto que o autor adota como técnica narrativa a segmentação, pequenos capítulos que vão sendo amontoados até que o desenho final adquira nitidez. Esse procedimento, que também pode ser visualizado em outra narrativa, O diabo das províncias (Editora DBA, 2024. Tradução de Marina Waquil), aguça a curiosidade do leitor, que, ao receber as informações a conta-gotas, mergulha na leitura, sem perceber que está sendo manipulado por um narrador não confiável.
Nos últimos capítulos ocorrem algumas mudanças. A mais significativa ocorre quando a voluntária deixa de ser uma sombra e passa a ter voz – mas essa intervenção no discurso monocórdio do narrador está concentrada em apenas um capítulo: Fui metódica, erudita na coleta de citações que abriram caminho para a ação, não me desesperei, fui ao coração do coração e encontrei um looping de ódio, mamãe, um ódio que não era nem seu nem meu, era o ódio ao princípio cósmico do feminino, uma misoginia que ultrapassava os limites estreitos da psicologia social e adquire proporções geológicas, a terra odeia o feminino, entendi, convencida de que havia encontrado um veio de sentidos preciosos que não devia ser explorado por ninguém, é assim que nós, mulheres, somos.
Misturando
literatura com algumas questões filosóficas (A inútil sensação de beleza, o
efeito ornamental), a narrativa acena para as tempestades comportamentais, momentos
em que a lucidez costuma naufragar.
![]() |
| Juan Sebastián Cárdenas |


Nenhum comentário:
Postar um comentário