Páginas

quinta-feira, 16 de fevereiro de 2017

MANSFIELD PARK, DE JANE AUSTEN, EM QUARENTA E TRÊS FRAGMENTOS

– Não há no mundo tantos homens ricos quanto mulheres bonitas que os mereçam.

– Ela sabia tão bem poupar o seu quanto gastar o dos amigos.

– Se esse homem não tivesse doze mil [libras] por ano, seria um sujeito bastante estúpido.

– Todos devem pensar numa futura união, desde que o casamento lhes traga algumas vantagens.

– E como tudo se aproveita quando o amor começa a insinuar-se, valia a pena apreciar até a bandeja de sanduíches que o Sr. Grant fazia a honra de servir.

– Devia fazer muito bem aos chefes de família obrigarem as pobres criadas e aos lacaios a abandonarem o trabalho e o prazer para fazer as orações aqui duas vezes por dia, enquanto eles inventavam desculpas para se ausentar.

– O nada da conversa tem suas gradações, espero, assim como o nunca.

– Entrar na faculdade de Direito! Fala com a mesma naturalidade como se dissesse para eu entrar neste bosque.

– Sou um ser muito prático, franco, e talvez me expressasse de maneira infeliz numa conversa de meia hora, repleta de argumentos engenhosos, e não conseguisse dizer nada que me fizesse sobressair.

– Sentar-me à sombra num lindo dia, vendo tanto verdor é o melhor remédio.

– A inovação, se não é um erro pelo seu significado, sempre o será pela despesa.

– Aproximou-se com olhares de alegria que pareciam um insulto.

– A presteza e o silêncio ocultavam-lhe a mente ausente e ansiosa.

– Ciúme e amargura ficaram em suspenso: o egoísmo perdeu-se na causa comum.

– O fato de Henry Crawford segurar-lhe a mão em um momento como aquele, um momento de prova e importância tão singulares, valia séculos de dúvida e ansiedade.

– Tentava participar do alvoroço sem nada ter com o que se preocupar, esforçando-se por se fazer imprescindível numa ocasião que requeria apenas tranquilidade e silêncio.

– Foi obrigado a dar-se por satisfeito com a convicção de que quando se tratava do prazer momentâneo daqueles aos quais amava, a bondade dela às vezes lhe superava o bom senso.

– Parecia quase tão receosa de ser notada e elogiada quanto às outras mulheres têm de ser desdenhadas.

– Tornou-se fria o bastante para buscar todo o reconforto que lhe podiam proporcionar o orgulho e a vingança.

– Em algumas regiões sabemos que a variedade consiste nas árvores que mudam as folhas, mas nem por isso é menos surpreendente que o mesmo solo e o mesmo sol nutram plantas que diferem na regra e lei básicas de sua existência.

– Nem sempre se devem julgar nossas estações pelo calendário. Às vezes, podem-se tomar liberdades maiores em novembro que em maio.

– Uma grande renda é a melhor receita para a felicidade.

– Seja honesto e pobre, por quaisquer meios, mas não o invejarei. Acredito que sequer o respeitarei. Tenho muito mais respeito pelos que são honestos e ricos.

– Seu grau de respeito pela honestidade, do rico ou do pobre, é precisamente com o que não tenho de me preocupar. Não pretendo ser pobre. A pobreza é a exata situação que decidi combater. A honestidade, em um nível intermediário, na situação mediana em relação às circunstancias materiais, constitui tudo pelo qual almejo que você não encare com desprezo.

– Nada me diverte mais do que ver a tranquilidade com que todos estipulam a riqueza dos que têm menos que eles próprios.

– O amor fraternal às vezes quase tudo é, em outras, pior que nada.

– Tente encarar como uma dessas adversidades que todo marinheiro enfrenta, como o mau tempo e a vida difícil, com a vantagem de que terminará um dia, chegará um tempo em que não terá de suportar nada parecido.

– A ausência de alguns não deve impedir a diversão de outros.

– Mas acabamos por conhecer Shakespeare sem saber como. Faz parte da natureza de todo inglês. Seus pensamentos e belezas encontram-se tão espalhados pelo mundo todo que roçamos neles em toda parte e nos tornamos íntimos do dramaturgo e poeta por instinto. Ninguém com um pouco de cérebro abre grande parte de uma de suas obras sem logo captar-lhe o fluxo dos pensamentos.

– Creio que não deveria ser considerado como algo certo que um homem tem de ser aceito necessariamente por toda mulher de quem por acaso venha ele a gostar.

– Ainda mostrava uma mente extraviada e aturdida, e sem a menor desconfiança de que fosse assim; sombria, mas imaginando que irradiava luz.

– Sua felicidade era do tipo calmo, profundo, intimo e, embora jamais uma tagarela, nos momentos em que tinha sentimentos mais fortes, sempre tendia ao silêncio.

Tentava ser útil, a irmã percebia, e que tudo, ruim como era, seria pior sem sua intervenção.

– Não sinto ciúmes de individuo algum. O que me dá ciúmes é a influência do mundo elegante e opulento, são os hábitos luxuosos que temo.

– Ela criou para seu uso um estilo muito respeitável e detalhista em lugares-comuns, de modo que lhe bastava um assunto insignificante para ampliá-lo.

– Era como uma brincadeira de sentir medo.

– Vivia de cartas e passava o tempo todo entre os sofrimentos de hoje e aguardava os de amanhã.

– Há tanto tempo separadas e situadas em posições sociais tão diferentes, os laços de sangue se haviam transformado em pouco mais que nada.


– Verniz e dourados podem esconder muitas manchas.

– Varria toda a paisagem com o olhar, os prados e plantações do mais viçoso verde; as árvores, embora ainda não de todo coberta de folhas, mostravam-se naquele estágio encantador em que a gente sabe que mais beleza se aproxima e em que, embora muito fato se proporcione à visão, muito mais permanece para a imaginação.

– Do fundo do coração, desejava-lhe o bem e, com toda a sinceridade, esperava que ela logo aprendesse a pensar com mais correção e não tivesse de dever o mais valioso dos conhecimentos que qualquer um de nós pode adquirir: o conhecimento de nós mesmos e de nossas obrigações, às lições de desgosto.

– Uma felicidade tão grande que, se não houvesse deixado amargas lembranças depois da partida, talvez ele corresse o perigo de aprender a abençoar o mal que proporcionara tanto bem.

– Curiosidade e vaidade se uniram, e a tentação de um prazer imediato foi forte demais para um espirito desabituado a fazer qualquer sacrifício à retidão.

Um comentário: